;---2003.12.08 Bard A. Evjen <bardevjen@operamail.com>
;---
[labels]
Activities=Aktiviteter
Activity=Aktivitet
Administration=Administrasjon
Age=Alder
Back=Tilbake
Break=Stopp
Browse=Bla
Cancel=Avbryt
Captions=Overskrifter
Clear=Clear
Code=Kode
Comments=Kommentarer
Confirm=Bekreft
Contain=Inneholde
Contents=Innhold
Copy=Kopiere
Data=Data
Date=Dato
Day=Dager
Days=Dager
Default Rate=Standard Rate
Delete=Slett
Description=Beskrivelse
Details=Detaljer
Disabled=Deaktivert
Duration=Varighet
Edit=Rediger
End=Slutt
Exit=Avslutt
Expires=Utl¯p
Export=Eksporter
Export File=Eksporter fil
File=Fil
Finish=Ferdig
Format=Format
From=Fra
Headings=Overskrift
Help=Hjelp
Highlight=Uthev
Hours=Timer
Lists=Lister
Match=Er lik
Month=MÂned
Move=Flytt
Name=Navn
New=Ny
Next=Neste
No=Nei
Open=≈pne
Owner=Eier
Password=Passord
Project=Prosjekt
Projects=Prosjekter
Publish=Publiser
Rate=Rate
Rate Code=Radekode
Rate Table=Ratetabell
Rate Tables=Ratetabeller
Rates=Rater
Recorder=Opptaker
Region=Region
Reminder=PÂminnelse
Reminders=PÂminnelser
Save=Lagre
Search=S¯k
Security=Sikkerhet
Select=Velg
Session=Jobb
Sessions=Sessjoner
Setting=Innstillinger
Start=Start
Starts=Starter
Submit=Send
To=Til
Today=Idag
Transfer=Overf¯r
User Preferences=
Value=Verdi
Week=Uke
Year=≈r
Yes=Ja
[B2FEXPORTXLS]
; Excel Version
101=Excelversjon
; Please select Excel version first!
102=Vennligst velg hvilken Excelversjon du ¯nsker f¯rst!
[TCADMIN]
; Discard *ALL* modifications made (includes changes to other Sections)?
101=Se bort fra *Alle* endringer (inkludert endringer i andre Deler)?
; Close Administration Page?
102=Lukk Administrasjonssiden?
; One or more settings are invalid.
103=En eller flere innstillinger er ugyldig.
; Please correct before saving or Cancel to discard changes.
104=Vennligst rett opp f¯r lagring eller Avbryt for  se bort fra endringene.
; Validation Failed
105=Validering Feilet
; One or more settings are invalid (highlighted).
106=En eller flere innstillinger er ugyldig (Uthevet).
; Invalid Settings
107=Ugyldige instillinger
; %T will need to be restarted before one or more of these settings can be applied.
113=%T trenger  bli startet p nytt f¯r en eller flere av disse innstillingene kan aktiveres.
; Duration Format
114=Format p varighet
; Panel
116=S¯kepanel
; Button
117=Knappeinnstilling
; Data
118=Jobbeditor
; Reset to Defaults
119=Nullstill til standard
; Commit all updates and close this page
120=Lagre alle oppdateringer og lukk denne siden
; Discard all updates and close this page (confirmation is required)
121=Avbryt alle oppdateringer og lukk denne siden (du m bekrefte dette)
; General Settings
122=Generelle innstillinger
; Hours and Minutes
123=Timer og minutter
; Prevent Session Overlap
124=Hindre sessjonsoverlapping
[TCCALENDAR]
; Please enter a date in the box below
101=Vennligst skriv inn en dato i feltet under
; Enter Date
102=Skriv inn dato
; Click to change date
103=Klikk for  endre dato
[TCDATMANAGER]
; This password is incorrect! Owner not changed!
101=Passordet er feil! Eier ble ikke endret!
; %T Assistant
102=%T assistent
; Thank you. As the new owner, you will be able to access this DAT without requiring a password even if it has been password protected.
103=Takk. Som den nye eieren vil du kunne aksessere denne DAT uten  skrive inn passord, selv om den er passordbeskyttet.
; Incorrect password - Please enter the current password (not the new one)!
104=Feil passord - Vennligst skriv inn det nÂvÊrende passordet (ikke det nye)!
; New Password confirmation failed!
105=Bekreftelsen p det nye passordet er feil!
; DAT File
106=DAT fil
; Password Protected
107=Passordbeskyttet
; New Password
108=Nytt passord
; Set DAT Password
109=Sett DAT passord
; New DAT Owner
110=Ny DAT eier
; Set New DAT Owner
111=Sett ny DAT eier
; Thank you. This password will *only* be required if anyone other than the Owner tries to access this DAT.
112=Takk. Dette passordet vil *kun* vÊre pÂkrevd om noen andre enn eieren pr¯ver  aksessere denne DAT.
; DAT Password Check
113=DAT passordsjekk
; Please Enter Path To %T Folder.
114=Vennligst skriv inn stien til %T katalogen.
; Please check that this path does exist and you have write permission!
115=Vennligst sjekk at stien eksisterer og at du har skriverettigheter!
; This folder does not contain a valid %T database.
116=Denne katalogen inneholder ikke en gyldig %T database.
; Invalid Password!
117=Feil passord!
; As the owner of this %T DAT you can leave the password blank.
118=Som eier av denne %T DAT kan du ha passordfeltet tomt.
; You can bypass the password check by accessing this DAT from the '%1' Windows account.
119=Du kan overstyre passordsjekken ved  aksessere denne DAT fra '%1' Windows kontoen.
; Invalid %T Folder
120=Feil %T katalog
; %T Startup Assistant
121=%T oppstartsassistent
; Select TimeCore Data Folder
122=Velg TimeCore datakatalog
; Please specify a folder in which to store your data - this must be empty or contain an existing %T DAT file. The folder will be created if it does not exist.
123=Vennligst spesifiser en katalog for  lagre dine data - denne katalogen m vÊre tom eller inneholde en eksisterende %T DAT fil. Katalogen vil bli opprettet om den ikke finnes.
; DAT Settings
124=DAT innstillinger
[TCEXPORTING]
; Click button to browse for location or enter full path. Please only use Alpha-Numeric characters.
101=Klikk p knappen for  bla til en folder eller skriv inn full sti. Vennligst bruk kun alpha-numeriske karakterer.
; Please specify an export file.
102=Vennligst spesifiser en eksportfil.
; Invalid Filename!
103=Ugyldig filnavn!
; Specify file to export to.
104=Spesifiser filen det skal eksporteres til.
; Export Destination
105=Eksporter til
; Please select an Export Format from the list.
106=Vennligst velg et eksportformat fra listen.
; Please select the export format from the following list...
107=Vennligst velg et eksportformat fra f¯lgende liste...
; Export Formats
108=Eksportformater
; Customise the export using the following options...
109=Tilpass eksporten ved  bruke f¯lgende valg...
; Export Options
110=Eksportvalg
; Export Format
111=Eksportformat
; Export Destination
112=Eksporter til
; Open file once export has finished?
113=≈pne filen etter at eksportering er ferdig?
; %T is now ready to export. Please click Finish to start exporting.
114=%T er n klar til eksport. Vennligst klikk Ferdig for  starte eksportering.
; Finished
115=Ferdig
; %T Export
116=Eksporter
; A folder already exists with this name!
117=En katalog eksisterer allerede med dette navnet!
; File already open - please close first.
118=Filen er allerede Âpen - vennligst lukk f¯rst.
[TCITEMPLATESADMIN]
; Button Face
107=Knappeutseende
; Panel
108=Panel
; Data
109=Data
; Reset to default
110=Tilbakestill til standard
; Template File
112=Malfil
; Character Set
113=Karaktersett
; No Fonts Available!
114=Ingen skrifttyper tilgjengelig!
; Interface Template
115=Grensesnittmal
; Really delete template? This action cannot be undone!
116=Vil du virkelig slette denne malen? Denne aksjonene kan ikke angres!
; Delete Template
117=Slett mal
; To create a new template file based on the '%1' template please enter a name for the template below and click Ok.
118=For  lage en ny mal basert p '%1' malen, vennligst skriv inn navnet p den nye malen under og trykk Ok.
; %T Interface Template
119=%T grensesnittmal
; This is an invalid template name. It cannot contain any of the following characters:
120=Dette er et ugyldig malnavn. Det kan ikke inneholde f¯lgende tegn:
; This template already exists. Please enter a different name.
121=Malen finnes allerede. Vennligst skriv inn et annet navn.
; This is a preset template which cannot be modified. To change fonts create a new template first.
122=Dette er en standard mal som ikke kan endres. For  endre skrifttyper, lag f¯rst en ny mal.
; Western
123=Vestlig
; Arabic
124=Arabisk
; Baltic
125=Baltisk
; Chinese Simplified
126=Kinesisk forenklet
; Chinese Traditional
127=Kinesisk tradisjonell
; East European
128=ÿst-Europeisk
; Greek
129=Gresk
; Hebrew
130=Hebraisk
; Japanese
131=Japansk
; Korean
132=Koreansk
; Russian
133=Russisk
; Symbol
134=Symbol
; Thai
135=Thailansk
; Turkish
136=Tyrkisk
; Vietnamese
137=Vietnamesisk
; Select Foreground Color...
138=Velg forgrunnsfarge...
; Select Background Color...
139=Velg bakgrunnsfarge...
; Colour Scheme
140=Fargepalett
; Please do not modify the following section!!
141=Vennligst ikke endre p f¯lgende seksjon!!
; Create a new template based on the current template...
142=Lag en ny mal basert p nÂvÊrende mal...
[TCRECORDER]
; Daily Sessions List
101=Daglig jobbliste
; Weekly Sessions List
102=Ukentlig jobbliste
; Monthly Sessions List
103=MÂnedlig jobbliste
; Annual Sessions List
104=≈rlig jobbliste
; All Sessions
105=Alle jobber
; Reminders List
106=Liste over pÂminnelser
; Total Hours
107=Totale timer
; Total Duration
108=Total varighet
[TCSEARCH]
; Session Details
101=Jobbdetaljer
; Click to reveal the Session Detail panel...
102=Klikk for  se jobbdetalj-panelet...
; Click to hide the Session Detail panel...
103=Klikk for  skjule jobbdetalj-panelet...
; All Dates
104=Alle datoer
; Custom Date Range
105=Valgfri datoramme
; Start with
106=Start med
; End With
107=Slutt med
; Start Search
108=Start s¯k
; End Search
109=Avslutt s¯k
; Sessions Found
110=Jobber funnet
; Use Wildcards
111=Bruk wildcards
; Search Results
112=S¯keresultat
[TCSESSIONLOOKUPS]
; Last Used
101=Sist brukt
; Activities List
102=Aktivitetsliste
; This Activity can not be deleted for the following reason(s)
103=Denne aktiviteten kan ikke slettes fordi...
; This Activity has been allocated to
104=Denne aktiviteten er anvist til
; session(s)
105=jobb(er)
; This Project can not be deleted for the following reason(s)
106=Dette prosjektet kan ikke slettes fordi...
; This Project has been allocated to
107=Dette prosjektet er anvist til
; This Rate can not be deleted because...
108=Denne raten kan ikke slettes fordi...
; This Rate has been allocated to
109=Denne raten er anvist til
; This will also remove all related Rates.
110=Dette vil ogs slette alle relaterte rater.
; Are you sure?
111=Er du sikker?
; Delete Rate Table
112=Slett rate tabell
; This Rate-Table can not be deleted for the following reason(s
113=Denne rate tabellen kan ikke slettes fordi...
; This Rate-Table has been used in
114=Denne rate tabellen er blitt bruk i
; A subsequent Rate Table has been associated with one or more Sessions.
115=En underliggende rate tabell er blitt brukt i en eller flere jobber.
; Selected Rate Table
116=Valgt rate tabell
; All Rate Tables
117=Alle rate tabeller
; This Activity already exists!
118=Denne aktiviteten eksisterer allerede!
; In fact this Activity has been disabled which is why it does not appear in any drop-down lists.
119=Denne aktiviteten er blitt deaktivert som betyr at den ikke vises i listene
; You can re-enable it from the Activities List in Administration.
120=Du kan reaktivere den fra aktivitetslisten i administrasjonen
; This Project already exists!
121=Dette prosjektet finnes allerede!
; In fact this Project has been disabled which is why it does not appear in any drop-down lists.
122=Dette prosjektet er blitt deaktivert som betyr at den ikke vises i listene
; You can re-enable it from the Projects List in Administration.
123=Du kan reaktivere den fra prosjektlisten i adminitrasjonen
; in Table
124=i tabellen
; Covers the period from
125=Vis perioden fra
; Copy Rate descriptions from selected table?
126=Kopier ratebeskrivelsen fra valgt tabell?
; Duplicate the Rates from Rate Table
127=Dupliser raten fra ratetabellen
; This would set the Start Date *after* the Expiry Date.
128=Dette vil sette startdato *etter* utl¯psdato.
; Invalid Start Date
129=Ugyldig startdato
; The Start Date clashes with an existing Rate-Table!
130=Startdatoen kolliderer med en eksisterende ratetabell!
; Please change the Start Date and try again.
131=Vennligst endre startdatoen og pr¯v igjen.
; Start- and Expiry dates cannot be the same!
132=Start- og utl¯psdatoene kan ikke vÊre de samme!
; The Start Date cannot be set past
133=Startdatoen kan ikke settes i fortid
; because this Rate Table has been associated with one or more sessions on this date.
134=fordi denne ratetabellen er linket med en eller flere jobber p denne datoen
; The Start Date falls within a period covered by another table which is linked to one or more Sessions *after* this date.
135=Startdatoen er innen en periode som er dekt av en annen tabell som er linket til en eller flere jobber *etter* denne datoen
; After further analysis the earliest Start Date that can be used is
136=Etter  ha analysert informasjone, er den tidligste startdatoen som kan brukes
; Session Editor
137=Jobbredigering
; Projects List
138=Projektliste
[TCSESSIONS]
; Are you sure?
101=Er du sikker?
; The net total hours booked to this Session is less than zero!
102=De totale timene som er opptatt til denne jobben er mindre enn null!
; Please adjust the Start, End or Break and then try again.
103=Vennligst rett opp start, slutt eller stopp og pr¯v igjen.
; Save Session
104=Lagre jobb
; This Session is split across midnight. Continue?
105=Denne jobben er delt forbli midnatt. Fortsett?
; The net total Hours booked to the next day is less than zero!
106=De totale timene som er opptatt til neste dag er mindre enn null!
; Split Session
107=Dele jobben
; Session not saved
108=Jobben er ikke lagret
; A new version of %T is available...VERSION
109=En ny versjon av %T er tilgjengelig...VERSJON
; Would you like to open the download page now?
110=Vil du Âpne nedlastingssiden nÂ?
; Target Date
111=MÂldato
; Transfer Selected Session
114=Overf¯r valgt jobb
; A LOCK was applied on the
115=En sperre var brukt pÂ
; for the following reasons...
116=for f¯lgende grunn(er)...
; Lock Applied
117=Sperret
; Copy Session Failed Because
118=Kopiering av jobben feilet fordi
; Move Session Failed Because
119=Flytting av jobben feilet fordi
; Please complete at least one field!
120=Vennligst skriv inn/velg minst et av feltene!
; This Session overlaps with one or more existing Sessions.
121=Jobben overlapper med en eller flere eksisterende jobber.